利兹大学翻译专业英语需要多少分?
- 封诚
- 2017-03-18 12:06
- 1个回答
利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。而且,学校在课程设置上以职业为导向,有很大的灵活性,学生可以进行自主选择,丰富自己的文化知识和素养。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。
利兹大学该专业最大的特点就是开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于“金领”级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。
该校现代语言学院(School of Modern Languages)的三个翻译类硕士专业的英语语言要求高于学校的标准,并且必须满足英语语言要求之后才能够申请,请各位对此专业感兴趣的学生注意以下重要信息:
专业:MA Applied Translation Studies / MA Applied Translation Studies / PG Diploma Applied Translation Studies
英语要求:IELTS 7.0(单科不低于6.5)/ TOEFL 100(听力22,阅读24,口语24,写作25)/ PTE 68(单项不低于64)
专业:MA Conference Interpreting and Translation Studies / PG Diploma in Conference Interpreting
英语要求:IELTS 7.0(阅读和写作不低于6.5,口语不低于7.5/ TOEFL 105(听力28,阅读24,口语28,写作25)/ PTE 68(听力74,阅读64,口语74,写作64)
海上的小小鸟
2017-03-19 03:38